Джейн, немного волнуясь, переоделась к ужину. Ей отчаянно хотелось иметь вечерний туалет и драгоценности, но у нее их не было. (Она не смела снова надеть какое-нибудь из платьев матери!) Так что Джейн выбрала лучшее из своих платьев, темно-розовое, а волосы распустила вдоль спины, воткнув в них лишь один гребень, украшенный жемчугом. Джейн чуть пощипала щеки и покусала губы, чтобы они стали ярче, и внимательно оглядела себя в зеркало сверкающими глазами.
Джейн осознала свою власть над мужчинами.
Она вовсе не намеревалась подслушивать прошлым вечером. Просто так уж вышло. Линдлей находил ее прекрасной – и граф тоже.
Да, граф Драгморский признал, что она прекрасна!
Но в то же время было ясно, что, признавая ее красоту, он все же не видит в ней женщины, равной себе. А вот Линдлей увидел.
Линдлей защищал ее перед графом. Он считал ее взрослой женщиной. Джейн поняла это и из того, что нечаянно подслушала, и, что было куда более важно, из того, как Линдлей смотрел на нее, ухаживал за ней.
А Джейн давно умела смотреть мягко и внимательно, сквозь, полуопущенные ресницы, – зная, что мужские глаза в ответ загорятся огнем, особенно если она еще и нежно улыбнется. Линдлей не скрывал своего восхищения. Но Джейн к восхищению привыкла. Ею восторгались всегда – то есть до тех пор, пока она не покинула Лондон и не переехала в дом священника. И душа Джейн исстрадалась по нежным взглядам. Теперь же она от радости просто витала в облаках!
И…
Если граф по-прежнему не захочет смотреть на нее как на женщину, она ему покажет, кто она есть, – она начнет отчаянно кокетничать с Линдлеем!
Джейн спустилась вниз, пылая от предвкушения. Мужчины ждали ее в библиотеке. Линдлей был в смокинге, граф – в черных брюках, рубашке и жилете. Но именно при виде графа Драгморского Джейн почувствовала, как ее тело сжалось, как в ней вскипела кровь. Однако Джейн, не подав и виду, просто улыбнулась ему. И просияла навстречу Линдлею.
– Вы ослепительны! – воскликнул Линдлей, явно от всей души.
Джейн пробормотала что-то подходящее к случаю, пока Линдлей склонялся над ее рукой. За своей спиной она услышала кашель графа, подавившегося спиртным.
– Вы позволите проводить вас в столовую? – мягко спросил Линдлей.
– Вы можете провожать меня всегда, – дерзко ответила Джейн низким, загадочным тоном. Она не стала оглядываться – она и без того знала, что граф смотрит на нее, она спиной чувствовала его взгляд. – В любое время!
Польщенный, Линдлей рассмеялся. Граф шел позади них, как угроза.
– Он будет провожать вас только в том случае, – пробурчал он, – если я это позволю.
Линдлей хихикнул.
– Расслабься, старина! Что… немножко ревнуешь, да? Ну, это тебе не поможет, если дама сама выберет одного из нас, – и Линдлей весело подмигнул Джейн.
Джейн демонстративно смотрела на Линдлея влюбленными глазами, не обращая внимания на графа. И ей показалось, что она слышит скрип его зубов.
В течение всего ужина граф молчал. Зато Линдлей развлекал Джейн рассказами об Индии и Филиппинах. А Джейн говорила о своей матери и театре. Она смеялась, Линдлей смеялся. А граф хмурился.
– Я хочу выпить виски, – пробормотал он, наконец, резко отодвигая свой стул. Они как раз покончили с малиновым пирогом, но, тем не менее, жест графа был явной невежливостью, потому что Линдлей и Джейн еще не собирались вставать из-за стола. Ник помедлил, потом язвительным тоном произнес:
– Миледи? Вы ничего не имеете против того, чтобы перейти в гостиную? – Он явно передразнивал Линдлея и Джейн.
Линдлей встал и поспешил отодвинуть стул поднявшейся Джейн. Джейн кокетливо поблагодарила его. Граф фыркнул и, широко шагая, вышел из столовой. Джейн коснулась кончиками пальцев рукава Линдлея.
– Чудесный вечер сегодня, – задумчиво произнесла она. – Просто преступление – сидеть в прокуренных комнатах и пить. Не хотите ли прогуляться со мной, в лунном свете?
Линдлей усмехнулся и взглянул через плечо, но граф уже ушел.
– Вы или чрезвычайно умны, – тихо сказал Линдлей, – или чрезвычайно наивны.
Джейн уставилась на него невиннейшими глазами.
– Боюсь, я не совсем понимаю, о чем вы говорите. Он расхохотался:
– Если это игра – я в нее играю. А если нет – я буду просто наслаждаться от всей души.
Он предложил Джейн руку, и девушка приняла ее улыбаясь. Они вышли из столовой и подошли к двери библиотеки. При виде их глаза графа сначала расширились, потом потемнели.
– Я выведу Джейн подышать свежим воздухом, старина, – сказал Линдлей. – Оставь для меня сигару.
Когда они дошли до старого клена, Джейн выпустила руку Линдлея. Она посмотрела на звездное небо, гадая, направится ли граф следом за ними. Ну даже если и нет, то все равно еще ничего не потеряно. Ей, кстати, нравился Линдлей. Ее забавляла мысль, что она так быстро пленила его. Линдлей был интересным мужчиной. А что, если он попытается поцеловать ее?
Сердце Джейн забилось быстрее. Что ей делать, если он ее поцелует?
Ее никогда в жизни еще не целовали по-настоящему. И Джейн было и интересно и страшновато.
– Вы необычайно прекрасны, Джейн, – тихо сказал Линдлей, глядя на девушку.
– А вы чрезвычайно интересны, – искренне ответила она. – И очень милы.
– Спасибо. – Линдлей, подняв голову, посмотрел на луну. – Не обращайтесь с ним слишком уж резко.
– Я этого и не делаю.
– Ему пришлось многое пережить.
– Я знаю.
– Да, я догадался.
– А он… – Джейн умолкла на полуслове.
– Нет! – Линдлей произнес это слово уверенно и громко. – Нет, черт побери, он ее не убивал, и все сплетни о нем – ложь!